giovedì 26 aprile 2018
"Un colpo di fortuna": la mia prima traduzione; recensione.
Il post di oggi è una recensione molto speciale. Fin da quando ero alle scuole medie sapevo "cosa avrei voluto fare da grande": volevo tradurre libri. Ho basato tutti i miei studi su questo obiettivo, ho studiato al liceo linguistico e poi ho preso una laurea triennale in lingue, le mie lingue di specializzazione sono il cinese, l'inglese e lo spagnolo, e adesso sto frequentando la magistrale. Anni e anni di studio, tutto per arrivare a quello. E finalmente un pezzetto di sogno è realtà perché il 23 aprile è uscita la mia prima traduzione del libro "Un colpo di fortuna" di Anais Wilde.
Si tratta del primo libro di una trilogia d'amore. Una romantica e, a volte troppo, ingenua ragazza, dai semplici natali, si ritrova sposata all'attore di cui da sempre è innamorata, l'uomo più bello sulla faccia della terra (a sentire lei). A sentirlo è un sogno che diventa realtà. Ma sarà davvero così? Quali segreti può nascondere la vita di una stella del cinema? La definirei una storia d'amore con colpi di scena, capace di mantenere accesa la curiosità del lettore ma anche capace di fare divertire con una particolare ironia. Un libro adatto agli animi più romantici e sognatori. Letto il primo non si può fare a meno di avere voglia di scoprire che cosa succederà.
Il libro per il momento è disponibile come ebook su questi canali: Apple, Kobo, Barnes & Noble ma per chi è interessato sarà presto anche su Amazon e successivamente in edizione cartacea. Vi terrò aggiornati, soprattutto sulla mia pagina Facebook che vi invito a seguire. Spero che il libro vi piaccia!
Today's post is very special for me. Since I was a teenager I've always knew "what will I do": I wish to become a book translator. I've studied all my life to reach this aim, and I'm still studying languages at university for this (I study Chinese, English and Spanish). Now a little piece of the dream comes true because on April 23 my first translation was published: "Un colpo di fortuna" by Anais Wilde.
It's the first chapter of a love trilogy. A romantic and naive girl, poor born, get marry with the actor that she've always loved. The dream of a life seems to have become true. But will it be true? How many secret can the life of an actor hide? I would define this book a love story with some turn of events, it can make the reader curios but also make he laugh. A book for vary romantic and dreamer people.
At the moment the book can be bought in these channels (Apple, Kobo, Barnes & Noble) and it's available also in Spanish and Portuguese. I hope you'll like the book.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Dev'essere una grande soddisfazione :)
RispondiEliminaDa lettori, tendiamo a sottovalutare l'impegno di chi traduce e diventa così artista alla stessa maniera di chi scrive romanzi e poesie.
Sì, lo è stata davvero! Parole sante, grazie mille! :)
EliminaCongrats for that dear!
RispondiEliminaKisses
www.trendsandfashionblog.pt
Thank you!!
Eliminache bello, complimenti :)
RispondiEliminawww.carmy1978.com
Grazie mille! :)
EliminaMa complimenti! Che sia l'inizio di un lungo cammino pieno di soddisfazioni! Anche io adoro tradurre, perciò ti capisco pienamente! Bravissima!
RispondiEliminaGrazie di cuore!!
EliminaThank u so much for comment in my blog. Of corse i'll follow your blog ...i hope you follow mine.
RispondiEliminaThanks dear!!
EliminaMa che brava complimenti, che sia il primo di tanti!!
RispondiEliminaAnche io ho fatto il liceo linguistico e poi cinese all'università :D
Se vuoi passa a leggere il mio ultimo articolo
"DIPTYQUE'S EXCLUSIVE PARTY IN ROME"
--> https://evaredson.blogspot.it/2018/04/diptyques-exclusive-party-in-rome.html
xx
Eva
Ma che coincidenza!
EliminaCaspita che traguardo, i miei complimenti e che questo sia l'inizio di un percorso ricco di soddisfazioni te lo auguro immensamente.
RispondiEliminaBaci
Grazie mille cara!
EliminaDavvero complimenti! 😃
RispondiEliminaMa grazie!! :)
EliminaThanks a lot :D
RispondiEliminaseems to be super interesting my friend!
nice post!
NEW TIPS POST | MOTHER'S DAY: THE BEST GIFT SUGGESTIONS. :D
Instagram ∫ Facebook Official Page ∫ Miguel Gouveia / Blog Pieces Of Me :D
Thank you!!
EliminaJust loved the post! <3
RispondiEliminapimentamaisdoce.blogspot.pt
Thanks!!
EliminaBravissima, che soddisfazione!!!
RispondiEliminaCaterina | caterinasosso.com
Grazie mille!!
EliminaBravissima Giulia, goditi questo traguardo!! Complimenti... la trama del libro ci incuriosisce molto tra l'altro!! ;)
RispondiEliminaun bacione
Agnese & Elisa
http://desiresinstyle.com/
Grazie mille carissime!! :)
Eliminacomplimenti!!!! un bacione
RispondiEliminaMa grazie!!
EliminaMa che brava, complimenti!
RispondiEliminaKisses, Paola.
Expressyourself
Grazie mille!!
EliminaCongratulazioni... E che ce ne siano tantissimi altri! Buona giornata
RispondiEliminahttps://chicchedimamma.com/
Grazie di cuore!
EliminaChe bello Giulia, sono tanto contenta per te e ti auguro migliaia di altre traduzioni!!!
RispondiEliminaBuona serata,
Chiara
Grazie mille!
EliminaCaspta che brava!!!
RispondiEliminaComplimenti, Giulia! Ed un grosso in bocco al lupo per il futuro!
Baci!
S
https://s-fashion-avenue.blogspot.it/
Grazie mille cara!
Elimina💖💖💖
RispondiEliminahttps://moxiamoon.blogspot.com/2018/04/blog-post.html
:)
Eliminacomplimenti per la traduzione! Anch'io lavoro spesso come una come traduttrice.
RispondiEliminaGrazie mille, che fortuna!
EliminaGreat post. Thanks for sharing.
RispondiEliminaHave a nice weekend.
Kathy's delight
Thank you so much!!
EliminaThanks a lot :D
RispondiEliminaas I said, looks super interesting :D
have a nice weekend!
NEW #DRESSTOIMPRESS POST | DARE YOU TO USE COLORS. :D
Instagram ∫ Facebook Official Page ∫ Miguel Gouveia / Blog Pieces Of Me :D
;)
EliminaCongratulaizoni, dev'essere una gran bella soddisfazione!!!
RispondiEliminaBaci!
Lo è davvero! :)
EliminaCongratulations dear! :) I think I would like this book. :)
RispondiEliminaGreetings from Poland! :*
Thank you darling!! :)
EliminaChe grande e meravigliosa soddisfazione...Sono davvero molto felice per te...Sebbene non sia più un libro sul mio genere, dovrò vedere di leggerlo *.* Non voglio perdermi la tua prima traduzione e questo primo traguardo lavorativo che è d'apri porte per tutti i meravigliosi lavori futuri che farai!
RispondiEliminaGrazie mille cara, troppo gentile! <3
EliminaBrava! E sempre bello credere in se stessi e vedere realizzati i proprio obbiettivi.
RispondiEliminaLalu
Hai proprio ragione!!
Eliminacongratulations honey! I’m thrilled for you and that one of your dreams has come true 😘💞💖
RispondiEliminahttp://www.elegantduchess.com
Thank you!! :)
EliminaHOla guapísima Gracias la información muy interesante
RispondiEliminabesos de Susana de piñadelys.com
Gracias a ti! :)
EliminaI'm so happy for you. Way to go on accomplishing your dreams!!!
RispondiEliminawww.fashionradi.com
Thank you so much!! :)
EliminaFelice per te, tantissimi complimenti! Baci
RispondiEliminaGrazie mille!! :)
Eliminadopo tutti gli studi sicuramente una soddisfazione immensa, bravissima
RispondiEliminaGrazie mille!!
EliminaMa che brava, complimenti!
RispondiEliminaAlessia
Thechilicool Facebook Instagram
Kiss
Grazie davvero! ;)
EliminaGrazie della tua visita ..... e complimenti!!!
RispondiEliminaGrazie a te!
EliminaCongratulations!
RispondiEliminahttp://the-fight-for-a-dream.blogspot.com
Thank you so much! :)
EliminaGreat post <3
RispondiEliminaThanks! ;)
EliminaCongratulations, I'm very happy that I've managed to achieve your goals.
RispondiEliminaKisses ❤
http://www.ummimoso.com/
Thank you so much darling!! :)
EliminaInnanzitutto, congratulazioni cara! Sono davvero contenta per il tuo obiettivo raggiunto e spero sia solo il primo di tanti altri! E poi, questa storia sembra interessante quindi, non appena sarà disponibile la forma cartacea, voglio saperlo! ^-^
RispondiEliminawww.milleunrossetto.blogspot.it
Grazie mille cara Roberta!<3
EliminaComplimenti Giulia per il tuo sogno che inizia a realizzarsi!
RispondiEliminaSy
Grazie mille Silvia!
EliminaWow, complimenti, sono contentissima per il tuo traguardo. Ti capisco molto bene per quanto riguarda l'amore per le lingue straniere, i libri e le traduzioni, io mi sono diplomata in lingue straniere ma poi come laurea ho scelto la psicologia.
RispondiEliminaTi auguro di fare moltissime altre traduzioni e pubblicarne altrettante.
Saluti,
Flo
Ma dai? Che coincidenza! Grazie mille cara! :)
Eliminacomplimenti!
RispondiEliminaGrazie mille!
EliminaComplimenti!!
RispondiEliminaun bacio
Marina
http://www.sweetlavanda.it
Grazie mille cara!
EliminaThank you!!
RispondiEliminaThanks a lot!
RispondiEliminaThanks!
RispondiEliminaE questa sarebbe una recensione? Onestamente vedo delle notevoli carenze, sopratutto nella sua traduzione in inglese della recensione. Lei millanta una laurea (triennale) in lingue, ma sembra di leggere delle frasi scritte da una bambina di prima elementare. Sinceramente credo che la colpa di tanta ignoranza dilagante sia dovuta anche a chi (come lei) si improvvisa giornalista, recensore o scrittore. Buona fortuna
RispondiElimina