giovedì 26 aprile 2018

"Un colpo di fortuna": la mia prima traduzione; recensione.



Il post di oggi è una recensione molto speciale. Fin da quando ero alle scuole medie sapevo "cosa avrei voluto fare da grande": volevo tradurre libri. Ho basato tutti i miei studi su questo obiettivo, ho studiato al liceo linguistico e poi ho preso una laurea triennale in lingue, le mie lingue di specializzazione sono il cinese, l'inglese e lo spagnolo, e adesso sto frequentando la magistrale. Anni e anni di studio, tutto per arrivare a quello. E finalmente un pezzetto di sogno è realtà perché il 23 aprile è uscita la mia prima traduzione del libro "Un colpo di fortuna" di Anais Wilde.
Si tratta del primo libro di una trilogia d'amore. Una romantica e, a volte troppo, ingenua ragazza, dai semplici natali, si ritrova sposata all'attore di cui da sempre è innamorata, l'uomo più bello sulla faccia della terra (a sentire lei). A sentirlo è un sogno che diventa realtà. Ma sarà davvero così? Quali segreti può nascondere la vita di una stella del cinema? La definirei una storia d'amore con colpi di scena, capace di mantenere accesa la curiosità del lettore ma anche capace di fare divertire con una particolare ironia. Un libro adatto agli animi più romantici e sognatori. Letto il primo non si può fare a meno di avere voglia di scoprire che cosa succederà.
Il libro per il momento è disponibile come ebook su questi canali: Apple, Kobo, Barnes & Noble ma per chi è interessato sarà presto anche su Amazon e successivamente in edizione cartacea. Vi terrò aggiornati, soprattutto sulla mia pagina Facebook che vi invito a seguire. Spero che il libro vi piaccia!

Today's post is very special for me. Since I was a teenager I've always knew "what will I do": I wish to become a book translator. I've studied all my life to reach this aim, and I'm still studying languages at university for this (I study Chinese, English and Spanish). Now a little piece of the dream comes true because on April 23 my first translation was published: "Un colpo di fortuna" by Anais Wilde.
It's the first chapter of a love trilogy. A romantic and naive girl, poor born, get marry with the actor that she've always loved. The dream of a life seems to have become true. But will it be true? How many secret can the life of an actor hide? I would define this book a love story with some turn of events, it can make the reader curios but also make he laugh. A book for vary romantic and dreamer people.
At the moment the book can be bought in these channels (Apple, Kobo, Barnes & Noble) and it's available also in Spanish and Portuguese. I hope you'll like the book.



46 commenti:

  1. Dev'essere una grande soddisfazione :)

    Da lettori, tendiamo a sottovalutare l'impegno di chi traduce e diventa così artista alla stessa maniera di chi scrive romanzi e poesie.

    RispondiElimina
  2. Congrats for that dear!
    Kisses

    www.trendsandfashionblog.pt

    RispondiElimina
  3. Ma complimenti! Che sia l'inizio di un lungo cammino pieno di soddisfazioni! Anche io adoro tradurre, perciò ti capisco pienamente! Bravissima!

    RispondiElimina
  4. Thank u so much for comment in my blog. Of corse i'll follow your blog ...i hope you follow mine.

    RispondiElimina
  5. Ma che brava complimenti, che sia il primo di tanti!!
    Anche io ho fatto il liceo linguistico e poi cinese all'università :D

    Se vuoi passa a leggere il mio ultimo articolo
    "DIPTYQUE'S EXCLUSIVE PARTY IN ROME"
    --> https://evaredson.blogspot.it/2018/04/diptyques-exclusive-party-in-rome.html

    xx
    Eva

    RispondiElimina
  6. Caspita che traguardo, i miei complimenti e che questo sia l'inizio di un percorso ricco di soddisfazioni te lo auguro immensamente.
    Baci

    RispondiElimina
  7. Thanks a lot :D

    seems to be super interesting my friend!
    nice post!

    NEW TIPS POST | MOTHER'S DAY: THE BEST GIFT SUGGESTIONS. :D
    InstagramFacebook Official PageMiguel Gouveia / Blog Pieces Of Me :D

    RispondiElimina
  8. Just loved the post! <3

    pimentamaisdoce.blogspot.pt

    RispondiElimina
  9. Bravissima, che soddisfazione!!!

    Caterina | caterinasosso.com

    RispondiElimina
  10. Bravissima Giulia, goditi questo traguardo!! Complimenti... la trama del libro ci incuriosisce molto tra l'altro!! ;)
    un bacione
    Agnese & Elisa
    http://desiresinstyle.com/

    RispondiElimina
  11. Congratulazioni... E che ce ne siano tantissimi altri! Buona giornata
    https://chicchedimamma.com/

    RispondiElimina
  12. Che bello Giulia, sono tanto contenta per te e ti auguro migliaia di altre traduzioni!!!
    Buona serata,
    Chiara

    RispondiElimina
  13. Caspta che brava!!!
    Complimenti, Giulia! Ed un grosso in bocco al lupo per il futuro!
    Baci!
    S
    https://s-fashion-avenue.blogspot.it/

    RispondiElimina
  14. 💖💖💖

    https://moxiamoon.blogspot.com/2018/04/blog-post.html

    RispondiElimina
  15. Questo commento è stato eliminato dall'autore.

    RispondiElimina
  16. complimenti per la traduzione! Anch'io lavoro spesso come una come traduttrice.

    RispondiElimina
  17. Great post. Thanks for sharing.
    Have a nice weekend.

    Kathy's delight

    RispondiElimina
  18. Thanks a lot :D

    as I said, looks super interesting :D
    have a nice weekend!

    NEW #DRESSTOIMPRESS POST | DARE YOU TO USE COLORS. :D
    InstagramFacebook Official PageMiguel Gouveia / Blog Pieces Of Me :D

    RispondiElimina
  19. Congratulaizoni, dev'essere una gran bella soddisfazione!!!
    Baci!

    RispondiElimina
  20. Amazing post!!!

    http://www.ludatischenko.com

    RispondiElimina
  21. Congratulations dear! :) I think I would like this book. :)
    Greetings from Poland! :*

    RispondiElimina
  22. Che grande e meravigliosa soddisfazione...Sono davvero molto felice per te...Sebbene non sia più un libro sul mio genere, dovrò vedere di leggerlo *.* Non voglio perdermi la tua prima traduzione e questo primo traguardo lavorativo che è d'apri porte per tutti i meravigliosi lavori futuri che farai!

    RispondiElimina
  23. Brava! E sempre bello credere in se stessi e vedere realizzati i proprio obbiettivi.
    Lalu

    RispondiElimina
  24. congratulations honey! I’m thrilled for you and that one of your dreams has come true 😘💞💖

    http://www.elegantduchess.com

    RispondiElimina
  25. HOla guapísima Gracias la información muy interesante
    besos de Susana de piñadelys.com

    RispondiElimina
  26. I'm so happy for you. Way to go on accomplishing your dreams!!!

    www.fashionradi.com

    RispondiElimina
  27. Felice per te, tantissimi complimenti! Baci

    RispondiElimina
  28. dopo tutti gli studi sicuramente una soddisfazione immensa, bravissima

    RispondiElimina
  29. Grazie della tua visita ..... e complimenti!!!

    RispondiElimina
  30. Congratulations!

    http://the-fight-for-a-dream.blogspot.com

    RispondiElimina
  31. Beautiful post dear!
    kisses
    www.recklessdiary.ru

    RispondiElimina
  32. Congratulations, I'm very happy that I've managed to achieve your goals.
    Kisses ❤
    http://www.ummimoso.com/

    RispondiElimina
  33. Great post
    Kisses
    https://midnighttrendy.blogspot.com.es/2018/04/knitted-love-stripes.html

    RispondiElimina
  34. Innanzitutto, congratulazioni cara! Sono davvero contenta per il tuo obiettivo raggiunto e spero sia solo il primo di tanti altri! E poi, questa storia sembra interessante quindi, non appena sarà disponibile la forma cartacea, voglio saperlo! ^-^
    www.milleunrossetto.blogspot.it

    RispondiElimina
  35. Complimenti Giulia per il tuo sogno che inizia a realizzarsi!
    Sy

    RispondiElimina
  36. Wow, complimenti, sono contentissima per il tuo traguardo. Ti capisco molto bene per quanto riguarda l'amore per le lingue straniere, i libri e le traduzioni, io mi sono diplomata in lingue straniere ma poi come laurea ho scelto la psicologia.
    Ti auguro di fare moltissime altre traduzioni e pubblicarne altrettante.
    Saluti,
    Flo

    RispondiElimina